Dez pecados da linguagem oral
1) Exemplo: “Haja visto o progresso da ciência…”
Explicação: a forma “haja visto” não se aplica a este caso. O correto é “haja vista”, e não varia.
“Ele poderá ser campeão, haja vista o progresso que tem feito com o novo carro”.
O sentido é “como se pode notar”, “por perceber”.
2) Exemplo: “Para mim não errar…”
Explicação: forma oblíqua do pronome eu “eu”, “mim” não pode ser sujeito, apenas complemento verbal (”Ele trouxe a roupa para mim”). Também pode completar o sentido de adjetivos: “Fica difícil para mim…”
Fórmula: para EU + verbo no infinitivo ( para eu comprar, para eu telefonar, para eu não ir…etc)
3) Exemplo: “Vou estar enviando o fax…”; Espero estar lhe enviando os papéis….”
Explicação: embora não seja gramaticalmente incorreto, o gerúndismo virou uma epidemia no país, uma praga. É feio e desnecessário.
Melhor dizer “Vou enviar o fax”. “Espero enviar”
4) Exemplo: “Ir ao encontro de…”, “ir de encontro a…”
Explicação: muita gente acha que as duas expressões significam a mesma coisa. Errado.
“Ir ao encontro de…” é o mesmo que estar a favor, ir em busca, ir encontrar-se com.
“Ir de encontro a…” significa estar contra, discordar., ir em direção oposta
5) Exemplo: “Eu, enquanto diretor de marketing…”
Explicação: também é inadequado. Melhor dizer “Eu, como diretor de marketing…”
6) Exemplo: “Fazem muitos anos…”
Explicação: quando o verbo “fazer” se refere a tempo, ou indica fenômenos da natureza, não pode ser flexionado. Diz-se: “Faz dois anos que trabalho na empresa”, “Faz seis meses que me casei”.
7) Exemplo: “A nível de Brasil…”
Explicação: “a nível de” é uma expressão inútil. Pode ser suprimida ou substituída por outras.
Exemplo. Em vez de “A empresa está fazendo previsões a nível de mercado latino-americano”, use “A empresa está fazendo previsões para o mercado latino-americano”.
8) Exemplo: “Não tive qualquer intenção de errar”
Explicação: não se deve usar “qualquer” no lugar de “nenhum” em frases negativas.
O certo é dizer “Não tive nenhuma intenção de errar”.
9) Exemplo: “Há dez anos atrás…”
Explicação: redundâncias enfeiam o discurso. Melhor dizer “Há dez anos” ou “Dez anos atrás”.
10) Exemplo: “Éramos em oito na reunião”
Explicação: não se usa a preposição “em” entre o verbo ser e o numeral.
Constitui-se em italianismo.
O correto é dizer “Éramos oito”; “Seremos 12 para o jantar”
Fonte-base: matéria da Revista Veja / 2004
Permalink Enviar por e-mail. Hits para esta publicação: 277.